„Psaltirea fericitului proroc și împărat David cu cântările lui Moise și ale celorlalți proroci și cu Psalmii aleși și cu Paschalia. Cu sârguință și cu cheltuială s-au tipărit de două ori în tipografia prea luminatului Domn Io Matei Basarab, voevodul Țării Ungrovlahe. În mânăstirea numită Govora, hramul Adormirea prea sfintei Născătoare de Dumnezeu. În anul de la zidirea lumii 7146, iar de la nașterea lui Hristos 1638.
Io Matei Basarab voevod, cu binecuvântarea dumnezeiască Domn al întregei Țări Ungrovlahe și al părților de peste munți, herțeg de Amlaș și Făgăraș și celelalte. Dreptcredinciosul și evlaviosului neam al patriei noastre și altor neamuri înrudite cu noi după credință și având același vestit dialect slovenesc ca limbă, și cu deosebire bulgarilor, sârbilor, ungrovlahilor, moldovlahilor și celorlalți, binecuvântare lumească, sănătate și mântuire de la Atotfericitul Domnul Dumnezeul nostru Iisus Hristos cu osârdie le doresc.
Eu robul prea darnicului stăpân al meu Iisus Hristos, același mai sus numit, cu binecuvântarea și cu ajutorul lui Dumnezeu domnind peste această țară, am dorit cu multă silință să vă dăruiesc Dumneavoastră, dreptcredincioșilor, din tipografia mea, această carte de Dumnezeu însuflată, numită Psaltire, pe care Duhul sfânt prin gura lui David o scoase. De aceea cu căldura dragostei primiți acest dar, deși de nu prea mare preț, dar ca un început, căci după aceasta am de gând să vă dau cuvioșiilor voastre și alte cărți. Și nu credeți că umblați după vreun lucru pieritor, ci după comori cerești și veșnice. De aceea primiți cu dragoste și cu osârdie și cu mulțumire această carte și numele mai sus zis al micimei noastre adăugând pe lângă el fără de lene și pe al soției mele Elena și nu-l disprețuiți a-l pomeni în sfintele voastre rugăciuni; aveți chiar mai multă bunăvoință pentru aceasta, ca să ne faceți pe noi și mai sârguitori întru înmulțirea feluritelor cărți [...]”
Sursa imaginilor: www.dacoromanica.ro
Sursa traducerii: BRV, vol. I
